Консольные команды Subnautica
Автор: Эйхорн
Дата публикации: 31.01.2019, 10:12
· 27 648
· 0
Обновлено: 31.01.2019, 13:46
- Описание
В этом руководстве собрано большое количество консольных команд, которые, на мой взгляд, могут вам пригодиться. Вызов командной строки и некоторые трудностиДля открытия консоли используется клавиша Ё В начале консоль будет заблокирована, поэтому нужно её включить. Нажмите клавишу F3, после чего открокроется небольшое окошко на четверть экрана. Нам нужно снять галочку с надписи Disable Console, но курсор у нас не работает и поэтому нажимаем на F8 и уже спокойно снимаем её. Правила использования и рекомендацииПеред использованием консольных команд сохраните игру!Не пишите команды заглавными буквами, иначе они не будут работать. Для получения предмета в инвертарь используется следующая форма item [Название предмета] [Кол-во]Для спавна предметов или существ используется следующая форма spawn [Название предмета или существа] [Кол-во]Для телепортации в различные локации используется следующая форма goto [Название локации]Для телепортации в биомы используется следующая форма biome [Название биома] Основные командыBasic Commands - commands
Выводит все команды
Displays all commands - ency all
Открывает все возможные данные (чужие КПК, данные сканирований и т.д.)
Opens all possible data (other PDAs, scan data, etc.) - madloot
Выдаёт игроку набор следующих вещей: Нож, Билдер, 3 Батарейки, 4 компьютерных чипа, 10 титана и 10 стекла.
Gives the player a set of the following things: Knife, Bilder, 3 Batteries, 4 computer chips, 10 titanium and 10 glasses. - nitrogen
Дает больше кислорода, чтобы дышать под водой
Gives more oxygen to breathe under the water - warp
Команда для быстрого перемещения игрока по точным координатам Формат: warp x z y
Console Command for fast movement of the player on exact coordinates Format: warp x z y - restoreship
Восстанавливает Аврору
Restores the Aurora - explodeship
Взрывает Аврору
Explodes Aurora - freecam
Позволяет свободно перемещаться камере по карте. Используйте кнопки 1, 2, 3, 4, 5, чтобы менять скорость передвижения камеры. В режиме "FREECAM" не возможно открывать и использовать инвентарь
Allows the camera to move freely around the map. Use the buttons 1, 2, 3, 4, 5 to change the speed of movement of the camera. In the "FREECAM" mode, it is not possible to open and use inventory - nodamage
Отключает урон по игроку и технике от существ и окружения
Disables damage to players and equipment from creatures and environment - nocost
Включает бесплатное использование всех изготавливающих/модифицирующих устройств
Includes free use of all manufacturing/modifying devices - oxygen
Включает бесконечный кислород
Includes infinite oxygen - night
Включает ночь
Includes night - day
Включает день
Includes day - kill
Самоубийство. В обычном режиме мгновенно респавнит игрока в капсуле. На хардкоре приводит к концу игры
Suicide. In survival, instantly respawns the player in the capsule. Hardcore leads to the end of the game - speed #
Устанавливает скорость игры. Вместо # устанавливается значение: 1 по умолчанию, 100 максимум
Sets the speed of the game. Instead # is set to: 1 by default, 100 maximum - daynightspeed #
Устанавливает скорость смены дня и ночи. Вместо # устанавливатся значение: по умолчанию 1, максимум 100
Sets the speed of day and night. Instead of # is set to: default 1, maximum 100 - warpme
Телепортирует игрока в спасательную капсулу
Teleports the player to the rescue capsule - takedamage #
Выдает игроку урон. Вместо # ставится любое значение (у игрока всего 100 HP)
Gives the player damage. Instead of # put any value (player have 100 HP) - noshadows
Отключает тени. Для включения требуется перезапустить игру
Disables shadows. To enable it, you need to restart the game - nobloom
Отключает свечение. Для включения требуется перезапустить игру
Turns off the bloom. To enable it, you need to restart the game - radiation
Отключает радиацию
Disables radiation - clearinventory
Удаляет все вещи из инвентаря
Removes all items from inventory - fastscan
Уменьшает время сканирования при использовании сканера
Reduces scanning time when using a scanner - Смена режима игры: // Change of game mode:
creative survival hardcore freedom
Команды на событияEvent commands - countdownship
Выводит обратный отсчет до взрыва реактора Авроры
Displays a countdown to the explosion of the reactor Aurora - explodeship
Инициирует взрыв реактора Авроры
Initiates an Aurora reactor explosion - restoreship
Возвращает Аврору к первоначальному виду Также возвращает радиацию!
Returns Aurora to the original form. Also returns radiation! - startsunbeamstoryevent
Активирует событие "Солнечный Луч"
Activates the event "Sunbeam" - sunbeamcountdownstart
Активирует обратный отсчет до прибытия Солнечного Луча
Activates the countdown to the arrival of the Sunbeam - precursorgunaim
Инициирует выстрел Системы ПВО Предтеч в Солнечный Луч
Initiates a shot of the Forerunner Air Defense System at Sunbeam - playsunbeamfx
Проигрывает только вторую часть выстрела ПВО
Repeats only the second part of the air defense shot - infectionreveal
Заражает главного героя вирусом Хараа
Infects the main character with the Haraa virus - forcerocketready
Позволяет Нептуну улететь без отключения Системы ПВО Предтеч
Allows Neptune to fly away without turning off the Degasi Air Defense System
[item] РесурсыАлмаз: item diamond Антисептик: item bleach Аэрогель: item aerogel Бензол: item benzene Газовый фолликул: Item GasPod Глубинный гриб: Item WhiteMushroom Гроздь семян водоросли: item creepvineseedcluster Золото: item gold Зуб Сталкера: item stalkertooth Инкубационные ферменты: item hatchingenzymes Кварц: item Quartz Кианит: item kyanite Кислотный гриб: Item AcidMushroom Кристалл настурана: item uraninitecrystal Кристаллическая сера: item Sulphur Литий: item lithium Магнетит: item Magnetite Масляный сок: Item BloodOil Медная руда: item Copper Никелевая руда: item Nickel Образец водоросли: Item CreepvinePiece Образец гриба: item treemushroompiece Образец пластинчатого коралла: item JeweledDiskPiece Отложение соли: item salt Пещерная сера: Item CrashPowder Пласталевый слиток: Plastel Ingot item Полианилин: item polyaniline Помет морского топтуна: item seatreaderpoop Ртутная руда: item mercuryore Рубин: item aluminumoxide Свинец: item lead Серебряная руда: item silver Сетчатое волокно: item aramidfibers Силиконовая резина: item silicone Синтетические волокна: item fibermesh Смазка: item lubricant Соляная кислота: item hydrochloricacid Спора глубинного гриба: Item WhiteMushroomSpore Спора кислотного гриба: Item AcidMushroomSpore Стекло: item glass Титан: item titanium Титановый слиток: item titaniumIngot Эмалированное стекло: item enameledglass [item] Материалы к электроникеБатарея: item battery Ионная батарея: item precursorionbattery Ионная энергоячейка: item precursorionpowercell Ионный куб: item precursorioncrystal Комплект проводов: item wiringkit Компьютерный чип: item computerchip Медная проволока: item copperwire Оранжевая скрижаль: item precursorkey_orange Пурпурная скрижаль: item precursorkey_purple Расширенный комплект проводов: item advancedwiringkit Синяя скрижаль: item precursorkey_blue Топливный стержень реактора: item reactorrod Энергоячейка: item powercell [item] ПищаВода в ёмкостях:Фильтрованная вода: item filteredwater Дезинфицированная вода: item disinfectedwater Большая бутылка фильтрованной воды: item bigfilteredwater Очищенная вода: item stillsuitwater Кофе: item coffee Приготовленная еда:Питательный батончик: item nutrientblock Приготовленный дырохвост: item cookedholefish Приготовленный пискун: item cookedpeeper Приготовленный пузырь: item cookedbladderfish Приготовленная Рыба-Гэрри: item cookedgarryfish Приготовленная летяга: item cookedhoverfish Приготовленный реджинальд: item cookedreginald Приготовленный лопаточник: item cookedspadefish Приготовленный бумеранг: item cookedboomerang Приготовленный лавовый бумеранг: item cookedlavaboomerang Приготовленный глазастик: item cookedeyeye Приготовленный лавовый глазастик: item cookedlavaeyeye Приготовленный окулус: item cookedoculus Приготовленный кольцевик: item cookedhoopfish Приготовленный хребеточник: item cookedspinefish Солённая еда:Соленый хвостодыр: item curedholefish Соленый пискун: item curedpeeper Соленый пузырь: item curedbladderfish Соленый Рыба-Гэрри: item curedgarryfish Соленый летяга: item curedhoverfish Соленый реджинальд: item curedreginald Соленый лопаточник: item curedspadefish Соленый бумеранг: item curedboomerang Соленый лавовый бумеранг: item curedlavaboomerang Соленый глазастик: item curedeyeye Соленый лавовый глазастик: item curedlavaeyeye Соленый смотритель: item curedoculus Соленый кольцевик: item curedhoopfish Соленый хребеточник: item curedspinefish [item] СнаряжениеОбычный кислородный баллон: item tank Кислородный баллон высокой ёмкости: item doubletank Легкий баллон высокой емкости: item plasteeltank Баллон сверхвысокой ёмкости: item highcapacitytank Ласты: item fins Ласты-зарядка: item swimchargefins Сверхскользкие ласты: item ultraglidefins Противорадиационный костюм: item radiationsuit Противорадиационные перчатки: item radiationgloves Противорадиационный шлем: item radiationhelmet Укреплённый костюм дайвера: item reinforceddivesuit Дистилляционный костюм: item stillsuit Аптечка первой помощи: item firstaidkit Огнетушитель: item fireextinguisher Ребризер: item rebreather Компас: item compass Термометр: item thermometer Труба: item pipe Плавучий воздушный насос: item pipesurfacefloater [item] ИнструментыСканер: item scanner Ремонтный инструмент: item welder Фонарик: item flashlight Нож: item knife Термоклинок: item heatblade Инструмент исследователя: item divereel Воздушный пузырь: item airbladder Сигнальная ракета: item flare Строитель: item builder Лазерный резак: item lasercutter Стазис-винтовка: item stasisrifle Пропульсионная пушка: item propulsioncannon Репульсионная пушка: item repulsioncannon Светодиодный фонарь: item ledlight [item] Размещаемые объектыМорской глайдер: item seaglide Переносной сборщик транспорта: item constructor Радиомаяк: item beacon Водостойкий контейнер: item smallstorage Грави-ловушка: item gravsphere Приманка для существ: item cyclopsdecoy [item] Улучшение для транспортных средствДля подводной лодки «Циклоп»:Модуль глубины погружения «Циклопа» - Мод. 1: item cyclopshullmodule Модуль глубины погружения «Циклопа» - Мод. 2: item cyclopshullmodule2 Модуль глубины погружения «Циклопа» - Мод. 3: item cyclopshullmodule3 Модуль эффективности двигателя «Циклопа»: item powerupgrademodule Генератор щита «Циклопа»: item cyclopsshieldmodule Гидролокатор «Циклопа»: item cyclopssonarmodule Ремонтный модуль для стыковочного отсека «Циклопа»: item cyclopsseamothrepairmodule Система пожаротушения «Циклопа»: item cyclopsfiresuppressionmodule Улучшение камеры приманок «Циклопа»: item cyclopsdecoymodule Модуль теплового реактора «Циклопа»: item cyclopsthermalreactormodule Только для батискафа «Мотылёк»: Компенсатор давления - Мод 1: item vehiclehullmodule1 Компенсатор давления - Мод 2: item vehiclehullmodule2 Компенсатор давления - Мод 3: item vehiclehullmodule3 Солнечное зарядное устройство «Мотылька»: item seamothsolarcharge Система защиты «Мотылька»: item seamothelectricaldefense Сонар «Мотылька»: item seamothsonarmodule Торпедная система «Мотылька»: item seamothtorpedomodule Только для костюма «КРАБ»:Модуль глубины погружения костюма «КРАБ» - Мод. 1: item exohullmodule1 Модуль глубины погружения костюма «КРАБ» - Мод. 2: item exohullmodule2 Тепловой реактор костюма «КРАБ»: item exosuitthermalreactormodule Улучшение костюма «КРАБ» «Реактивный ранец»: item exosuitjetupgrademodule Торпедная установка костюма «КРАБ»: item exosuittorpedoarmmodule Рука-захват костюма «КРАБ»: item exosuitgrapplingarmmodule Бур костюма «КРАБ»: item exosuitdrillarmmodule Пропульсионная пушка костюма «КРАБ»: item exosuitpropulsionarmmodule [item] Дополнение к улучшению транспортаМодуль энергоэффективности: item vehiclepowerupgrademodule Модуль хранилища: item vehiclestoragemodule Усиление корпуса: item vehiclearmorplating Газовые торпеды: item gastorpedo Вихревые торпеды: item whirlpooltorpedo Улучшения «Комнаты сканирования»:Улучшение скорости сканирования: item maproomupgradescanspeed Улучшения дальности сканирования: item maproomupgradescanrange [spawn] ТранспортБатискаф «Мотылёк»: spawn seamoth Экзокостюм «КРАБ»: spawn exosuit Стартовая площадка «Нептуна»: spawn rocketbase Обрати внимание, чтобы заспавнить субмарину "Циклоп" слово spawn вводить не нужно! Субмарина «Циклоп»: sub cyclops Команды для взаимодействия с транспортомCommands for interacting with transport - vehicleupgrades
Даёт игроку все улучшения транспорта
Gives player all vehicle improvements - seamothupgrades
Даёт игроку все модули улучшения Мотылька
Gives the player all the moth upgrade modules - exosuitupgrades
Даёт игроку все модули улучшения Экзоскостюма
Gives the player all the modules of the Exposure upgrade - exosuitarms
Даёт игроку все улучшения для рук Экзокостюма
Gives the player all the enhancements for the Exotic Costume
[goto] Всевозможные телепортыАврора и её комнатыAurora and her rooms - goto aurora
Пандус ведущий внутрь уничтоженной Авроры Крайне не рекомендуется телепортироваться до взрыва!
Ramp leading inside the destroyed Aurora It is not recommended to teleport before the explosion! - goto genroom
Телепорт игрока в реакторный отсек Авроры
Teleport player in the reactor compartment of Aurora - goto cargoroom
Телепорт в склад Авроры
Teleport to the warehouse of Aurora - goto exoroom
Телепорт в хранилище экзокостюмов "КРЕВЕТКА" Авроры
Teleport to the Prawn Suit Aurora Vault Телепорт на базы ДегазиTeleport to the base of Degasi - goto base1
Телепорт на базу на плавучем острове
Teleport to the base on a floating island - goto base1a
Телепорт на 1-ю нагорную базу на плавучем острове
Teleport to the 1st Upland Base on a floating island - goto base1b
Телепорт на 2-ю нагорную базу на плавучем острове
Teleport to the 2nd elevated base on a floating island - goto base2
Телепорт на заброшенную базу в Пещере медузных грибов
Teleport to the abandoned base in the Medusa Cave Cav - goto base3
Телепорт на заброшенную базу в Глубоком большом рифе
Teleport to an abandoned base in the Deep Big Reef Затонувшие части АврорыSunken parts of Аurora Спасательные капсулыRescue capsules Малые обломки Авроры Small wreckage of Aurora Базы ПредшественниковDegasi Seabases - goto gun
Система ПВО Предшественников
Air Defense System Ancestors - goto gunmoonpool
Подводный вход в систему ПВО
Underwater entry into the air defense system - goto gun_Elevator_Enter
Вход в лифт системы ПВО
Entrance to the elevator of the air defense system - goto gun_Elevator_Exit
Выход из лифта системы ПВО
Exit the lift of the air defense system - goto mountainteleporter
Портал в подводных горах
Portal in seamounts - goto aquarium
Аквариум Морского императора
Sea Emperor's Aquarium - goto antechamber
Главный изоляционный комплекс
Main insulation complex - goto lostriverbase
База Предшественников в затерянной реке
Base predecessors in the lost river - goto lavacastlebase
Лавовый замок в неактивной лавовой зоне
Lava Castle in the inactive lava zone
[biome] Телепорты в биомыКоманда телепорта в биомы работает чуть по-другому. Для быстрого перехода в биом используется следующая форма: biome [название биома]The biome teleport team works a little differently. For a quick transition to biome, use the following form: biome [biome name]Список названий биомовList of biome names - biome safe
Безопасные отмели // Safe Shallows - biome kelp
Лес водорослей // Kelp Forest - biome kelp_cave
Пещеры леса водорослей // Kelp Forest Caves - biome grassy
Травяные плато // Grassy Plateaus - biome grassy_cave
Пещеры травяных плато // Grassy Plateaus Caves - biome mushroom
Грибной лес // Mushroom Forest - biome koosh
Зона "Куш" // Bulb Zone - biome koosh_cave
Пещеры зоны "Куш" // Bulb Zone Caves - biome jellyshroom
Пещеры медузных грибов // Jellyshroom Cave - biome sparsereef
Редкий риф // Sparse Reef - biome grandreef
Большой риф // Grand Reef - biome dunes
Дюны // Dunes - biome mountains
Горы // Mountains - biome moutains_cave
Горные пещеры // Mountain Range Caves - biome deepgrand
Глубокий Большой риф // Deep Grand Reef - biome bloodkelp
Зона кровавых водорослей // Blood Kelp Zone - biome underislands
Подводные острова // Underwater Islands - biome inactivelavart
Неактивная лавовая зона // Inactive Lava Zone - biome islands
Плавучий остров // Floating Island - biome tree
Грибные деревья // Trees Mushroom - biome lostriver
Затерянная река // Lost River С полным списком телепортов вы можете ознакомиться введя в консольную строку слово "biome" для выведения на экран списка всех биомов или "goto" для списка всех точек телепортации.Автор: Эйхорн Оформление: Xemordio
|
|
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
|
Чат доступен только для зарегистрированных пользователей. Войдите в аккаунт для общения в чате.
|
Лента комментариев
|
У SexyLunella обновление анимаций вышло от 1.05.2025
"Поцеловать со спермой" заменено на ""Игра в снежки""
Спасибо за ваше мнение. Все замечания и правки будут учтены в следующей версии перевода.
Т.е. для тебя эта шизофрения - норма, а "весеннее обострение" у всех, кто тебя критикует и указывает на недостатки. Критиковать нельзя, даже если результат получился хуже кривляний нейросети. Напиши это на главной, чтобы все видели, тогда и срать в комментах никто не будет, а насрет - в баню. Ты никому ничего не должен, зато тебе все должны. Ты требуешь деньги за свои переводы/требуешь регистрацию на бусти, и у тебя и твоих подсосов горит напалмом, если кто-то об этом скажет. Но ты можешь не загоняться, лентяев и дурачков предостаточно, бусти не опустеет.
Вообще никак не зависит от версии винды.
Скачала мод, не могу ни где найти печь...в какой вкладке её искать? вроде бы скачала все правильно
Не работает на Windows 11.
Мод обновился!!! И довольно давно.
Слово «девственность» часто сопровождается уточняющими прилагательными (анальная, вагинальная и т.д.), поэтому было придумано слово «большечленная». Оно точно передаёт замысел автора мода и гармонично вписывается в устоявшуюся норму. Неясно, почему именно к этому слову возникают претензии. Русский язык ограничен в терминах на тему секса, что вынуждает искать нестандартные решения.
Формулировка для взаимодействий «... с мужественностью» выбрана из-за самого названия черты «Мужественный», чтобы сочетание существительного и прилагательного создавало чёткую и выразительную ассоциацию.
О «литературном переводе»: я не филолог, перевожу в первую очередь для собственного удовольствия и использования, а затем делюсь с другими. Переводчик — не моя профессия, поэтому я никому ничего не должен. Поддержка через Boosty или оплата переводов не делает это моей работой, и я сохраняю полную свободу в своем подходе.
При все желании патреон мне не оплатить)
Никакой совместимости не получится, потому что это перезаписи, они так и так будут конфликтовать, этого не избежать. По крайней мере, в мом море есть разные модули (отдельно компьютер или телефон), которые можно удалить, чтобы не было конфликтов.
Людям жалко платить авторам модов за создание, что намного тяжелее и кропотливее, чем просто перевод... лучше своруют где-нибуть на сомнительных сайтах... а вы тут за перевод денег желаете xD
Спасибо большое за указание проблемы, я никак понять не мог, почему у меня мудлеты все на английском стали и некоторые действия, действительно именно эта версия виновата, с публичной версией нормально всё
"Первый большой член" - норм. "Впервые трахнули большим членом" - норм Не придумал? А это что? Между прочим, я только предложил возможные варианты и не более того. Ты переводишь моды сам, требуешь за это оплаты и даже не дублируешь больше ссылки для тех, кто не хочет идти на бусти. Ишь ты чего захотели, мед им и большую ложку. И хрен бы с ним, с бусти, многие переводят моды за деньги, и это действительно унылая и противная работа, особенно если плохо знаешь язык и нет лишнего времени. Но неужели нельзя делать качественно, раз уж вызвался? "Большечленная" - ты где вообще такие слова слышал? "Отдохнуть с мужественностью" и прочее - мужественность стояла рядом и охраняла бедного сима, не иначе. Тебе знакомо понятие "литературный перевод"? Или пофиг, за неимением альтернативы сожрут что дали, да еще и заплатят? И почему я должен делать за тебя твою работу, предлагая варианты взамен принесенного тобой машинного кошмара? К слову, многие переводы у тебя приличные, но здесь какой-то ужас. Какой мод, такой и перевод, посмотрел и стер.P.S. "Вы" - смотрите, какой джентльмен благородный. Обращается на "вы" в теме помойного порномода. Да можешь хоть стереть это сообщение и бан влепить.
да у меня все, что можно для пользовательского контента включено. уже более 2х лет играю в симс4 с модами и такой проблемы не было. когда то давно, когда только решилась поиграть в симс 4 и именно с модами, была проблема, что моды вообще не появлялись в игра. но при этом в списке модов в самой игре- числились. тогда я просто немного подождала и скачала другую версию игры и все заработало. сейчас что происходит, я не понимаю...но пытаемся решить проблему путем установки самой новой версии игры. И да все версии симс у меня пиратки
Работает, но BE на него ругается в начале игры.
Добрый день У вас скриптовые моды включены в настройках игры?
Почему то в основном на всех предметах функционал ограничивается двумя вариантами, первый - подготовить тренировку (доминант в этом режиме просто стоит и о чем то рассуждает) и второй - это душ из огнетушителя. Так и должно?
здравствуйте, спасибо что ответили. я уже удалила из папки модс моды связанные с викивимс, что бы проверить, может есть несовместимость в этом. устанавливала версии викивимс попозже(например 186.5, 184е) и все равно игра как бы частично видит объекты мода, например: функция в телефоне/компьютере заказать товары из секс-шопа и взаимодействие с симами в разделе похоть это только поговорить о фертильности, а главных функций ни где нет! не на симах, не на предметах.. но буду искать, спасибо в папке модс у меня все разложено по папкам и ни в одной копии викивимс нет. удалила почти все, что связано с викивимс и все равно ничего нет. в итоге решила еще обновить версию игры на более новую..буду смотреть..
https://modsfire.com/Ozb5hniX55048w8
WickedWhims 186.6 прекрасно работает на игре 114 версии. Ищите проблему у себя — дубликаты файлов, скрипты глубже одной папки, нераспакованные архивы в Mods и т.п.
1. testingcheats true вводим в консоле тогда шифт команды будут 2. нет есть некоторые итемы доступные без тренировок и контрактов. сексаракада, тренажеры и тд...
Подскажите плз, после 18 версии не осталось никаких вариантов использовать предметы без прокачки скиллов и тренировок? Раньше некоторые объекты были хотя бы через shift-клик доступны, сейчас даже меню пропало(
Тут проверить можно https://scarletsrealm.com/the-mod-list-sfw-nsfw-edition/
Работает ли на последней версии игры?
Это же только перевод? А куда его класть чтоб работал?
С "Поссать по-мужски" хорошая идея, а вот с девствоностью вы сами ничего не придумали, так что не принимается)
у меня новая версия викивимс, что патрион, что публичная не конектится с новой версией игры. даже скаченные с разных сайтов одни и теже (новые)версии викивимс не видит игра. хотя раньше все было норм...интересно, а долго ждать когда этот "тестовый забег" закончится и выпустят версию версию которая спокойно совмещается с другими модами для викивимс?
Сделай что-нибудь с "большечленной девственностью" и предложениями, где это встречается. Так не говорят, выражение просто кошмарное. "Первый большой член" - норм. "Впервые трахнули большим членом" - норм, можешь и сам включить фантазию. Сюда же все фразы и действия, в которые включено "...с мужественностью". Можно же сказать "поссать по-мужски" (какое "пописать", это действие для симов-альфачей, они не писают - они ссут!), или "расслабиться/отдохнуть по-мужски". Если совсем туго, DeepL в помощь.
Проще создать для этих целей клуб домохозяек и огородников, и попивая лимонадик наблюдать как члены клуба убираю/чинят твой дом и ухаживают за грядками бесплатно и дружелюбно)))
У меня такая же проблема на семерке из-за этой ошибки. И хак был установлен с питоном, visual C++ все пакеты обновлены, а ошибка та же, в инете вбивала эту проблему нет никаких решений с ним и в реддите посты на тему апдейтера смотрела - нету, переходить на другой виндовс старше 7-ки не могу. Даже Анадиус у себя на сайте писал что есть хак для запуска и работы апдейтера на семерке. Из-за этой ошибки я вообще навсегда бросила The Sims 4 куда подальше и потеряла интерес к нему, смысла никакого нету играть, если у апдейтера ошибка выскакивает. Рада была бы играть, если бы не эта ошибка в апдейтере:((
Добрый день. В моде появилась папка Add Ons. Что она добавляет к моду? Поясните, пожалуйста, в описании к моду.
|
|