Каталог статей, Гайды и статьи

Консольные команды Subnautica


Автор:
  Дата публикации: 31.01.2019, 10:12 · 27 648 · 0
Обновлено: 31.01.2019, 13:46 

  1. Описание
В этом руководстве собрано большое количество консольных команд, которые, на мой взгляд, могут вам пригодиться. 
Вызов командной строки и некоторые трудности

Для открытия консоли используется клавиша Ё 

В начале консоль будет заблокирована, поэтому нужно её включить. 

Нажмите клавишу F3, после чего открокроется небольшое окошко на четверть экрана. Нам нужно снять галочку с надписи Disable Console, но курсор у нас не работает и поэтому нажимаем на F8 и уже спокойно снимаем её.
Правила использования и рекомендации

Перед использованием консольных команд сохраните игру!
Не пишите команды заглавными буквами, иначе они не будут работать.

Для получения предмета в инвертарь используется следующая форма
item [Название предмета] [Кол-во]

Для спавна предметов или существ используется следующая форма
spawn [Название предмета или существа] [Кол-во]

Для телепортации в различные локации используется следующая форма
goto [Название локации]

Для телепортации в биомы используется следующая форма
biome [Название биома]
Основные команды
Basic Commands
  • commands
    Выводит все команды

    Displays all commands
     
  • ency all
    Открывает все возможные данные (чужие КПК, данные сканирований и т.д.)

    Opens all possible data (other PDAs, scan data, etc.)
     
  • madloot
    Выдаёт игроку набор следующих вещей: Нож, Билдер, 3 Батарейки, 4 компьютерных чипа, 10 титана и 10 стекла.

    Gives the player a set of the following things: Knife, Bilder, 3 Batteries, 4 computer chips, 10 titanium and 10 glasses.
     
  • nitrogen
    Дает больше кислорода, чтобы дышать под водой

    Gives more oxygen to breathe under the water
     
  • warp
    Команда для быстрого перемещения игрока по точным координатам
    Формат: warp x z y

    Console Command for fast movement of the player on exact coordinates
    Format: warp x z y
     
  • restoreship
    Восстанавливает Аврору

    Restores the Aurora
     
  • explodeship
    Взрывает Аврору

    Explodes Aurora
     
  • freecam
    Позволяет свободно перемещаться камере по карте. Используйте кнопки 1, 2, 3, 4, 5, чтобы менять скорость передвижения камеры. В режиме "FREECAM" не возможно открывать и использовать инвентарь

    Allows the camera to move freely around the map. Use the buttons 1, 2, 3, 4, 5 to change the speed of movement of the camera. In the "FREECAM" mode, it is not possible to open and use inventory
     
  • nodamage
    Отключает урон по игроку и технике от существ и окружения

    Disables damage to players and equipment from creatures and environment
     
  • nocost
    Включает бесплатное использование всех изготавливающих/модифицирующих устройств

    Includes free use of all manufacturing/modifying devices
     
  • oxygen
    Включает бесконечный кислород

    Includes infinite oxygen
     
  • night
    Включает ночь

    Includes night
     
  • day
    Включает день

    Includes day
     
  • kill
    Самоубийство. В обычном режиме мгновенно респавнит игрока в капсуле. На хардкоре приводит к концу игры

    Suicide. In survival, instantly respawns the player in the capsule. Hardcore leads to the end of the game
     
  • speed #
    Устанавливает скорость игры. Вместо # устанавливается значение: 1 по умолчанию, 100 максимум

    Sets the speed of the game. Instead # is set to: 1 by default, 100 maximum
     
  • daynightspeed #
    Устанавливает скорость смены дня и ночи. Вместо # устанавливатся значение: по умолчанию 1, максимум 100

    Sets the speed of day and night. Instead of # is set to: default 1, maximum 100
     
  • warpme
    Телепортирует игрока в спасательную капсулу

    Teleports the player to the rescue capsule
     
  • takedamage #
    Выдает игроку урон. Вместо # ставится любое значение (у игрока всего 100 HP)

    Gives the player damage. Instead of # put any value (player have 100 HP)
     
  • noshadows
    Отключает тени. Для включения требуется перезапустить игру

    Disables shadows. To enable it, you need to restart the game
     
  • nobloom
    Отключает свечение. Для включения требуется перезапустить игру

    Turns off the bloom. To enable it, you need to restart the game
     
  • radiation
    Отключает радиацию

    Disables radiation
     
  • clearinventory
    Удаляет все вещи из инвентаря

    Removes all items from inventory
     
  • fastscan
    Уменьшает время сканирования при использовании сканера

    Reduces scanning time when using a scanner
     
  • Смена режима игры: // Change of game mode:
    creative
    survival
    hardcore
     freedom

Команды на события
Event commands
  • countdownship
    Выводит обратный отсчет до взрыва реактора Авроры

    Displays a countdown to the explosion of the reactor Aurora
     
  • explodeship
    Инициирует взрыв реактора Авроры

    Initiates an Aurora reactor explosion
     
  • restoreship
    Возвращает Аврору к первоначальному виду
    Также возвращает радиацию!

    Returns Aurora to the original form.
    Also returns radiation!
     
  • startsunbeamstoryevent
    Активирует событие "Солнечный Луч"

    Activates the event "Sunbeam"
     
  • sunbeamcountdownstart
    Активирует обратный отсчет до прибытия Солнечного Луча

    Activates the countdown to the arrival of the Sunbeam
     
  • precursorgunaim
    Инициирует выстрел Системы ПВО Предтеч в Солнечный Луч

    Initiates a shot of the Forerunner Air Defense System at Sunbeam
     
  • playsunbeamfx
    Проигрывает только вторую часть выстрела ПВО

    Repeats only the second part of the air defense shot
     
  • infectionreveal
    Заражает главного героя вирусом Хараа

    Infects the main character with the Haraa virus
     
  • forcerocketready
    Позволяет Нептуну улететь без отключения Системы ПВО Предтеч

    Allows Neptune to fly away without turning off the Degasi Air Defense System

[item] Ресурсы

Алмаз: item diamond
Антисептик: item bleach
Аэрогель: item aerogel
Бензол: item benzene
Газовый фолликул: Item GasPod
Глубинный гриб: Item WhiteMushroom
Гроздь семян водоросли: item creepvineseedcluster
Золото: item gold
Зуб Сталкера: item stalkertooth
Инкубационные ферменты: item hatchingenzymes
Кварц: item Quartz
Кианит: item kyanite
Кислотный гриб: Item AcidMushroom
Кристалл настурана: item uraninitecrystal
Кристаллическая сера: item Sulphur
Литий: item lithium
Магнетит: item Magnetite
Масляный сок: Item BloodOil
Медная руда: item Copper
Никелевая руда: item Nickel
Образец водоросли: Item CreepvinePiece
Образец гриба: item treemushroompiece
Образец пластинчатого коралла: item JeweledDiskPiece
Отложение соли: item salt
Пещерная сера: Item CrashPowder
Пласталевый слиток: Plastel Ingot item
Полианилин: item polyaniline
Помет морского топтуна: item seatreaderpoop
Ртутная руда: item mercuryore
Рубин: item aluminumoxide
Свинец: item lead
Серебряная руда: item silver
Сетчатое волокно: item aramidfibers
Силиконовая резина: item silicone
Синтетические волокна: item fibermesh
Смазка: item lubricant
Соляная кислота: item hydrochloricacid
Спора глубинного гриба: Item WhiteMushroomSpore
Спора кислотного гриба: Item AcidMushroomSpore
Стекло: item glass
Титан: item titanium
Титановый слиток: item titaniumIngot
Эмалированное стекло: item enameledglass
[item] Материалы к электронике

Батарея: item battery
Ионная батарея: item precursorionbattery
Ионная энергоячейка: item precursorionpowercell
Ионный куб: item precursorioncrystal
Комплект проводов: item wiringkit
Компьютерный чип: item computerchip
Медная проволока: item copperwire
Оранжевая скрижаль: item precursorkey_orange
Пурпурная скрижаль: item precursorkey_purple
Расширенный комплект проводов: item advancedwiringkit
Синяя скрижаль: item precursorkey_blue
Топливный стержень реактора: item reactorrod
Энергоячейка: item powercell
[item] Пища

Вода в ёмкостях:
Фильтрованная вода: item filteredwater
Дезинфицированная вода: item disinfectedwater
Большая бутылка фильтрованной воды: item bigfilteredwater
Очищенная вода: item stillsuitwater
Кофе: item coffee

Приготовленная еда:
Питательный батончик: item nutrientblock
Приготовленный дырохвост: item cookedholefish
Приготовленный пискун: item cookedpeeper
Приготовленный пузырь: item cookedbladderfish
Приготовленная Рыба-Гэрри: item cookedgarryfish
Приготовленная летяга: item cookedhoverfish
Приготовленный реджинальд: item cookedreginald
Приготовленный лопаточник: item cookedspadefish
Приготовленный бумеранг: item cookedboomerang
Приготовленный лавовый бумеранг: item cookedlavaboomerang
Приготовленный глазастик: item cookedeyeye
Приготовленный лавовый глазастик: item cookedlavaeyeye
Приготовленный окулус: item cookedoculus
Приготовленный кольцевик: item cookedhoopfish
Приготовленный хребеточник: item cookedspinefish

Солённая еда:
Соленый хвостодыр: item curedholefish
Соленый пискун: item curedpeeper
Соленый пузырь: item curedbladderfish
Соленый Рыба-Гэрри: item curedgarryfish
Соленый летяга: item curedhoverfish
Соленый реджинальд: item curedreginald
Соленый лопаточник: item curedspadefish
Соленый бумеранг: item curedboomerang
Соленый лавовый бумеранг: item curedlavaboomerang
Соленый глазастик: item curedeyeye
Соленый лавовый глазастик: item curedlavaeyeye
Соленый смотритель: item curedoculus
Соленый кольцевик: item curedhoopfish
Соленый хребеточник: item curedspinefish
[item] Снаряжение

Обычный кислородный баллон: item tank
Кислородный баллон высокой ёмкости: item doubletank
Легкий баллон высокой емкости: item plasteeltank
Баллон сверхвысокой ёмкости: item highcapacitytank
Ласты: item fins
Ласты-зарядка: item swimchargefins
Сверхскользкие ласты: item ultraglidefins
Противорадиационный костюм: item radiationsuit
Противорадиационные перчатки: item radiationgloves
Противорадиационный шлем: item radiationhelmet
Укреплённый костюм дайвера: item reinforceddivesuit
Дистилляционный костюм: item stillsuit
Аптечка первой помощи: item firstaidkit
Огнетушитель: item fireextinguisher
Ребризер: item rebreather
Компас: item compass
Термометр: item thermometer
Труба: item pipe
Плавучий воздушный насос: item pipesurfacefloater
[item] Инструменты

Сканер: item scanner
Ремонтный инструмент: item welder
Фонарик: item flashlight
Нож: item knife
Термоклинок: item heatblade
Инструмент исследователя: item divereel
Воздушный пузырь: item airbladder
Сигнальная ракета: item flare
Строитель: item builder
Лазерный резак: item lasercutter
Стазис-винтовка: item stasisrifle
Пропульсионная пушка: item propulsioncannon
Репульсионная пушка: item repulsioncannon
Светодиодный фонарь: item ledlight
[item] Размещаемые объекты

Морской глайдер: item seaglide
Переносной сборщик транспорта: item constructor
Радиомаяк: item beacon
Водостойкий контейнер: item smallstorage
Грави-ловушка: item gravsphere
Приманка для существ: item cyclopsdecoy
[item] Улучшение для транспортных средств

Для подводной лодки «Циклоп»:
Модуль глубины погружения «Циклопа» - Мод. 1: item cyclopshullmodule
Модуль глубины погружения «Циклопа» - Мод. 2: item cyclopshullmodule2
Модуль глубины погружения «Циклопа» - Мод. 3: item cyclopshullmodule3
Модуль эффективности двигателя «Циклопа»: item powerupgrademodule
Генератор щита «Циклопа»: item cyclopsshieldmodule
Гидролокатор «Циклопа»: item cyclopssonarmodule
Ремонтный модуль для стыковочного отсека «Циклопа»: item cyclopsseamothrepairmodule
Система пожаротушения «Циклопа»: item cyclopsfiresuppressionmodule
Улучшение камеры приманок «Циклопа»: item cyclopsdecoymodule
Модуль теплового реактора «Циклопа»: item cyclopsthermalreactormodule

Только для батискафа «Мотылёк»: 
Компенсатор давления - Мод 1: item vehiclehullmodule1
Компенсатор давления - Мод 2: item vehiclehullmodule2
Компенсатор давления - Мод 3: item vehiclehullmodule3
Солнечное зарядное устройство «Мотылька»: item seamothsolarcharge
Система защиты «Мотылька»: item seamothelectricaldefense
Сонар «Мотылька»: item seamothsonarmodule
Торпедная система «Мотылька»: item seamothtorpedomodule

Только для костюма «КРАБ»:
Модуль глубины погружения костюма «КРАБ» - Мод. 1: item exohullmodule1
Модуль глубины погружения костюма «КРАБ» - Мод. 2: item exohullmodule2
Тепловой реактор костюма «КРАБ»: item exosuitthermalreactormodule
Улучшение костюма «КРАБ» «Реактивный ранец»: item exosuitjetupgrademodule
Торпедная установка костюма «КРАБ»: item exosuittorpedoarmmodule
Рука-захват костюма «КРАБ»: item exosuitgrapplingarmmodule
Бур костюма «КРАБ»: item exosuitdrillarmmodule
Пропульсионная пушка костюма «КРАБ»: item exosuitpropulsionarmmodule
[item] Дополнение к улучшению транспорта

Модуль энергоэффективности: item vehiclepowerupgrademodule
Модуль хранилища: item vehiclestoragemodule
Усиление корпуса: item vehiclearmorplating
Газовые торпеды: item gastorpedo
Вихревые торпеды: item whirlpooltorpedo

Улучшения «Комнаты сканирования»:
Улучшение скорости сканирования: item maproomupgradescanspeed
Улучшения дальности сканирования: item maproomupgradescanrange
[spawn] Транспорт

Батискаф «Мотылёк»: spawn seamoth
Экзокостюм «КРАБ»: spawn exosuit
Стартовая площадка «Нептуна»: spawn rocketbase

Обрати внимание, чтобы заспавнить субмарину "Циклоп" слово spawn вводить не нужно!

Субмарина «Циклоп»: sub cyclops
Команды для взаимодействия с транспортом
Commands for interacting with transport
  • vehicleupgrades
    Даёт игроку все улучшения транспорта

    Gives player all vehicle improvements
     
  • seamothupgrades
    Даёт игроку все модули улучшения Мотылька

    Gives the player all the moth upgrade modules
     
  • exosuitupgrades
    Даёт игроку все модули улучшения Экзоскостюма

    Gives the player all the modules of the Exposure upgrade
     
  • exosuitarms
    Даёт игроку все улучшения для рук Экзокостюма

    Gives the player all the enhancements for the Exotic Costume

[goto] Всевозможные телепорты

Аврора и её комнаты
Aurora and her rooms
  • goto aurora
    Пандус ведущий внутрь уничтоженной Авроры
    Крайне не рекомендуется телепортироваться до взрыва!

    Ramp leading inside the destroyed Aurora
    It is not recommended to teleport before the explosion!
     
  • goto genroom
    Телепорт игрока в реакторный отсек Авроры

    Teleport player in the reactor compartment of Aurora
     
  • goto cargoroom
    Телепорт в склад Авроры

    Teleport to the warehouse of Aurora
     
  • goto exoroom
    Телепорт в хранилище экзокостюмов "КРЕВЕТКА" Авроры

    Teleport to the Prawn Suit Aurora Vault

Телепорт на базы Дегази
Teleport to the base of Degasi
  • goto base1 
    Телепорт на базу на плавучем острове

    Teleport to the base on a floating island
     
  • goto base1a
    Телепорт на 1-ю нагорную базу на плавучем острове

    Teleport to the 1st Upland Base on a floating island
     
  • goto base1b 
    Телепорт на 2-ю нагорную базу на плавучем острове

    Teleport to the 2nd elevated base on a floating island
     
  • goto base2 
    Телепорт на заброшенную базу в Пещере медузных грибов

    Teleport to the abandoned base in the Medusa Cave Cav
     
  • goto base3 
    Телепорт на заброшенную базу в Глубоком большом рифе

    Teleport to an abandoned base in the Deep Big Reef

Затонувшие части Авроры
Sunken parts of Аurora
  • goto wreck(1-20)

Спасательные капсулы
Rescue capsules
  • goto wreck(21-30)

Малые обломки Авроры
Small wreckage of Aurora
  • goto wreck(31-42)

Базы Предшественников
Degasi Seabases
  • goto gun
    Система ПВО Предшественников

    Air Defense System Ancestors
     
  • goto gunmoonpool
    Подводный вход в систему ПВО

    Underwater entry into the air defense system
     
  • goto gun_Elevator_Enter
    Вход в лифт системы ПВО

    Entrance to the elevator of the air defense system
     
  • goto gun_Elevator_Exit
    Выход из лифта системы ПВО

    Exit the lift of the air defense system
  • goto mountainteleporter
    Портал в подводных горах

    Portal in seamounts
     
  • goto aquarium
    Аквариум Морского императора

    Sea Emperor's Aquarium
     
  • goto antechamber
    Главный изоляционный комплекс

    Main insulation complex
     
  • goto lostriverbase
    База Предшественников в затерянной реке

    Base predecessors in the lost river
     
  • goto lavacastlebase
    Лавовый замок в неактивной лавовой зоне

    Lava Castle in the inactive lava zone

[biome] Телепорты в биомы

Команда телепорта в биомы работает чуть по-другому. Для быстрого перехода в биом используется следующая форма:
biome [название биома]

The biome teleport team works a little differently. For a quick transition to biome, use the following form:
biome [biome name]

Список названий биомов
List of biome names
  • biome safe
    Безопасные отмели // Safe Shallows
     
  • biome kelp
    Лес водорослей // Kelp Forest
     
  • biome kelp_cave
    Пещеры леса водорослей // Kelp Forest Caves
     
  • biome grassy
    Травяные плато // Grassy Plateaus
     
  • biome grassy_cave
    Пещеры травяных плато // Grassy Plateaus Caves
     
  • biome mushroom
    Грибной лес // Mushroom Forest
     
  • biome koosh
    Зона "Куш" // Bulb Zone
     
  • biome koosh_cave
    Пещеры зоны "Куш" // Bulb Zone Caves
     
  • biome jellyshroom
    Пещеры медузных грибов // Jellyshroom Cave
     
  • biome sparsereef
    Редкий риф // Sparse Reef
     
  • biome grandreef
    Большой риф // Grand Reef
     
  • biome dunes
    Дюны // Dunes
     
  • biome mountains
    Горы // Mountains
     
  • biome moutains_cave
    Горные пещеры // Mountain Range Caves
     
  • biome deepgrand
    Глубокий Большой риф // Deep Grand Reef
     
  • biome bloodkelp
    Зона кровавых водорослей // Blood Kelp Zone
     
  • biome underislands
    Подводные острова // Underwater Islands
     
  • biome inactivelavart
    Неактивная лавовая зона // Inactive Lava Zone
     
  • biome islands
    Плавучий остров // Floating Island
     
  • biome tree
    Грибные деревья // Trees Mushroom
     
  • biome lostriver
    Затерянная река // Lost River

С полным списком телепортов вы можете ознакомиться введя в консольную строку слово "biome" для выведения на экран списка всех биомов или "goto" для списка всех точек телепортации.

Автор: Эйхорн 
Оформление: Xemordio
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

BelarusianChinese (Traditional)CzechDanishDutchEnglishFrenchGermanIndonesianItalianJapaneseKoreanLatvianPolishPortugueseRussianSpanishThaiTurkishUkrainian

Категории

Чат доступен только для зарегистрированных пользователей. Войдите в аккаунт для общения в чате.

Лента комментариев

У SexyLunella обновление анимаций вышло от 1.05.2025  Andy



 

Сегодня, 02:01
"Поцеловать со спермой" заменено на ""Игра в снежки""
Сегодня, 01:52
Спасибо за ваше мнение. Все замечания и правки будут учтены в следующей версии перевода.
Сегодня, 01:08
Т.е. для тебя эта шизофрения - норма, а "весеннее обострение" у всех, кто тебя критикует и указывает на недостатки. Критиковать нельзя, даже если результат получился хуже кривляний нейросети. Напиши это на главной, чтобы все видели, тогда и срать в комментах никто не будет, а насрет - в баню.
Ты никому ничего не должен, зато тебе все должны. Ты требуешь деньги за свои переводы/требуешь регистрацию на бусти, и у тебя и твоих подсосов горит напалмом, если кто-то об этом скажет. Но ты можешь не загоняться, лентяев и дурачков предостаточно, бусти не опустеет.
Сегодня, 00:19
забавно
Вчера, 23:31
Вообще никак не зависит от версии винды.
Вчера, 21:59
Скачала мод, не могу ни где найти печь...в какой вкладке её искать? вроде бы скачала все правильно
Вчера, 21:55
Не работает на Windows 11. 
Вчера, 18:05
Мод обновился!!! И довольно давно.
Вчера, 17:27
Слово «девственность» часто сопровождается уточняющими прилагательными (анальная, вагинальная и т.д.), поэтому было придумано слово «большечленная». Оно точно передаёт замысел автора мода и гармонично вписывается в устоявшуюся норму. Неясно, почему именно к этому слову возникают претензии. Русский язык ограничен в терминах на тему секса, что вынуждает искать нестандартные решения.

Формулировка для взаимодействий «... с мужественностью» выбрана из-за самого названия черты «Мужественный», чтобы сочетание существительного и прилагательного создавало чёткую и выразительную ассоциацию.

О «литературном переводе»: я не филолог, перевожу в первую очередь для собственного удовольствия и использования, а затем делюсь с другими. Переводчик — не моя профессия, поэтому я никому ничего не должен. Поддержка через Boosty или оплата переводов не делает это моей работой, и я сохраняю полную свободу в своем подходе.
Вчера, 17:00
При все желании патреон мне не оплатить)
Вчера, 16:51
Никакой совместимости не получится, потому что это перезаписи, они так и так будут конфликтовать, этого не избежать. По крайней мере, в мом море есть разные модули (отдельно компьютер или телефон), которые можно удалить, чтобы не было конфликтов.
Вчера, 16:29
Людям жалко платить авторам модов за создание, что намного тяжелее и кропотливее, чем просто перевод... лучше своруют где-нибуть на сомнительных сайтах... а вы тут за перевод денег желаете xD
Вчера, 16:27
Спасибо большое за указание проблемы, я никак понять не мог, почему у меня мудлеты все на английском стали и некоторые действия, действительно именно эта версия виновата, с публичной версией нормально всё
Вчера, 15:36
"Первый большой член" - норм. "Впервые трахнули большим членом" - норм
Не придумал? А это что? Между прочим, я только предложил возможные варианты и не более того. Ты переводишь моды сам, требуешь за это оплаты и даже не дублируешь больше ссылки для тех, кто не хочет идти на бусти. Ишь ты чего захотели, мед им и большую ложку. И хрен бы с ним, с бусти, многие переводят моды за деньги, и это действительно унылая и противная работа, особенно если плохо знаешь язык и нет лишнего времени. Но неужели нельзя делать качественно, раз уж вызвался? "Большечленная" - ты где вообще такие слова слышал? "Отдохнуть с мужественностью" и прочее - мужественность стояла рядом и охраняла бедного сима, не иначе. Тебе знакомо понятие "литературный перевод"? Или пофиг, за неимением альтернативы сожрут что дали, да еще и заплатят? И почему я должен делать за тебя твою работу, предлагая варианты взамен принесенного тобой машинного кошмара? К слову, многие переводы у тебя приличные, но здесь какой-то ужас. Какой мод, такой и перевод, посмотрел и стер.
P.S. "Вы" - смотрите, какой джентльмен благородный. Обращается на "вы" в теме помойного порномода. Да можешь хоть стереть это сообщение и бан влепить.
Вчера, 15:30
да у меня все, что можно для пользовательского контента включено. уже более 2х лет играю в симс4 с модами и такой проблемы не было. когда то давно, когда только решилась поиграть в симс 4 и именно с модами, была проблема, что моды вообще не появлялись в игра. но при этом в списке модов в самой игре- числились. тогда я просто немного подождала и скачала другую версию игры и все заработало. сейчас что происходит, я не понимаю...но пытаемся решить проблему путем установки самой новой версии игры.  И да все версии симс у меня пиратки
Вчера, 14:07
Работает, но BE на него ругается в начале игры.
Вчера, 11:32
Добрый день
У вас скриптовые моды включены в настройках игры?
Вчера, 10:48
Почему то в основном на всех предметах функционал ограничивается двумя вариантами, первый - подготовить тренировку (доминант в этом режиме просто стоит и о чем то рассуждает) и второй - это душ из огнетушителя. Так и должно?
Вчера, 09:35
здравствуйте, спасибо что ответили. я уже удалила из папки модс моды связанные с викивимс, что бы проверить, может есть несовместимость в этом. устанавливала версии викивимс попозже(например 186.5, 184е) и все равно игра как бы частично видит объекты мода, например: функция в телефоне/компьютере заказать товары из секс-шопа и взаимодействие с симами в разделе похоть это только поговорить о фертильности, а главных функций ни где нет! не на симах, не на предметах.. но буду искать, спасибо
в папке модс у меня все разложено по папкам и ни в одной копии викивимс нет. удалила почти все, что связано с викивимс и все равно ничего нет. в итоге решила еще обновить версию игры на более новую..буду смотреть..
Вчера, 09:31
https://modsfire.com/Ozb5hniX55048w8
Вчера, 09:06
АЛО КУКУ
Вчера, 02:27
WickedWhims 186.6 прекрасно работает на игре 114 версии. Ищите проблему у себя — дубликаты файлов, скрипты глубже одной папки, нераспакованные архивы в Mods и т.п.
Вчера, 01:18
1.
testingcheats true 
вводим в консоле тогда шифт команды будут
2.
нет есть некоторые итемы доступные без тренировок и контрактов. сексаракада, тренажеры и тд...
Вчера, 00:57
Подскажите плз, после 18 версии не осталось никаких вариантов использовать предметы без прокачки скиллов и тренировок? Раньше некоторые объекты были хотя бы через shift-клик доступны, сейчас даже меню пропало( 
Вчера, 00:37
Тут проверить можно https://scarletsrealm.com/the-mod-list-sfw-nsfw-edition/
3 мая 2025 23:46
Работает ли на последней версии игры?
3 мая 2025 22:47
Это же только перевод? А куда его класть чтоб работал?
3 мая 2025 20:16
С "Поссать по-мужски" хорошая идея, а вот с девствоностью вы сами ничего не придумали, так что не принимается)
3 мая 2025 18:04
у меня новая версия викивимс, что патрион, что публичная не конектится с новой версией игры. даже скаченные с разных сайтов одни и теже (новые)версии викивимс не видит игра. хотя раньше все было норм...интересно, а долго ждать когда этот "тестовый забег" закончится и выпустят версию версию которая спокойно совмещается с другими модами для викивимс?
3 мая 2025 17:41
Сделай что-нибудь с "большечленной девственностью" и предложениями, где это встречается. Так не говорят, выражение просто кошмарное. "Первый большой член" - норм. "Впервые трахнули большим членом" - норм, можешь и сам включить фантазию. Сюда же все фразы и действия, в которые включено "...с мужественностью". Можно же сказать "поссать по-мужски" (какое "пописать", это действие для симов-альфачей, они не писают - они ссут!), или "расслабиться/отдохнуть по-мужски".
Если совсем туго, DeepL в помощь. 
3 мая 2025 17:09
Проще создать для этих целей клуб домохозяек и огородников, и попивая лимонадик наблюдать как члены клуба убираю/чинят твой дом и ухаживают за грядками бесплатно и дружелюбно)))
3 мая 2025 16:23
У меня такая же проблема на семерке из-за этой ошибки. И хак был установлен с питоном, visual C++ все пакеты обновлены, а ошибка та же, в инете вбивала эту проблему нет никаких решений с ним и в реддите посты на тему апдейтера смотрела - нету, переходить на другой виндовс старше 7-ки не могу. Даже Анадиус у себя на сайте писал что есть хак для запуска и работы апдейтера на семерке. 
 Из-за этой ошибки я вообще навсегда бросила The Sims 4 куда подальше и потеряла интерес к нему, смысла никакого нету играть, если у апдейтера ошибка выскакивает. Рада была бы играть, если бы не эта ошибка в апдейтере:((
3 мая 2025 15:50
Добрый день.
В моде появилась папка Add Ons. Что она добавляет к моду? Поясните, пожалуйста, в описании к моду.
3 мая 2025 15:15

Команда сайта


Администратор

Редактор