Файлы » Моды для игр » Моды для The Sims 4

Bouncing Boobies Patreon (23.11.2025)


Автор:
  17.11.2019, 19:00 · 323 534 · 19
  Обновлено: 13.12.2025, 16:24 — Версия обновлена от 23.11.2025 - [Admin]
  Опубликовал(а): Admin

  1. Описание
  2. Похожие материалы
Добро пожаловать в мир симов, у которых двигается грудь. В настоящее время мод охватывает большинство анимаций, таких как ходьба, приготовление пищи, игры, общение в чате и многое другое.

BS_Boobies.package ии WalkingBounce.package — основные файлы мода для физики груди
Shooty_a_CAS_loco_female_walk_megaPack.package — физика груди в CAS при выборе стиля ходьбы

Новое дополнение от автора: 
Penis Bounce.package (28.06.2020)
WalkingBounce.package (28.06.2020)

Требования для мода:
Разблокировка грудных костей (Denton47_Rigs) или 

Если у вас установлена последняя версия WickedWhims, вам не нужно загружать мод от Denton47, так как он уже включен, если вы ранее скачали этот мод, вы должны удалить Denton47_Rigs.package в папке модов, так как теперь это вызовет конфликт. 

Рекомендуемые моды:
Shooty's Breast CAS Demo: это добавляет подпрыгивание груди к стилям ходьбы в CAS, но в настоящее время не в режиме реального времени
Метки: Позы; анимация, Моды 18+, Тело; лицо; ступни
 Скачать (71 MB) Источник
Не рабочая ссылка? Или знаете о выходе новой версии? Сообщите нам в комментариях ниже. Спасибо!
Если вы хотите стать автором публикации или опубликовать свой перевод, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.

Обсуждение материала:
Комментариев: 19
  1. Мария
    +1 Xilaster [Креатор] (13 декабря 2025 16:31) #13
    Это те самые желешки или не те?:13:
    1. Павел
      +3 Difeex [Посетители] (13 декабря 2025 16:46) #12
      Если не использовать совместно с другими модами на физику, то вполне себе нормальная анимация женской груди. Если хотите желеобразную и неестественную физику, то используйте совместно с этим модом. Некоторые кайфуют от такой связки  Smile
  2. Jkmuf
    +1 sandra0803 [Посетители] (3 августа 2025 18:26) #11
    Без вискеда мод работать не будет?
  3. Eh
    +2 sakurarozu [Посетители] (28 мая 2025 04:21) #10
    new update is out for may 
  4. Устинья
    +1 Usta [Посетители] (7 мая 2025 11:44) #9
    С последним обновлением игры (будь оно не ладно!!!) МС стал выдавать ошибку:
    Last Module Called: tunable.py 
    Last Function Called: load_etree_node 
    Error message: [cjiang] Error occurred within the tag named 'walkstyle' (value: V) (UnavailablePackSafeResourceError), CategoryID: tunable:215
    Какой ему дополнительный ресурс требуется, ума не приложу.
    * * *
    Отбой. В сборном пакете косметики, бижутерии и т.п. втиснули мод на бафы (какие-то), разбираться не стала, почистила пакет удалив из него этот мод, ошибка пропала.
  5. ALT
    0 altf4904 [Переводчики] (11 июня 2024 20:34) #8
    Хороший мод. Токо не понял из секции "Новое дополнение от автора" тоже файлы надо закидывать в mods?
    1) Скачал BS_Bobbies_27.03.24.zip (нажав на кнопку "СКАЧАТЬ (67 MB)"). Внутри:
        - BS_Boobies.package (63 098 КБ)
        - WalkingBounce.package (4 598 КБ)
    2) Из секции "Новое дополнение от автора" (28.06.2020):
        - Penis Bounce.package (68КБ) - этот файл тоже можно добавить к 2м предыдущим или он уже включен в них?
        - WalkingBounce.package (4 187 КБ) - этим файлом надо заменить аналогичный из п.1 (он вроде меньше по размеру)? Или его в отдельную папку закинуть?

    Все эти 4 файла надо в mods закидывать? Или что-то заменять?
    1. Niclaus
      +2 Niclaus [Посетители] (12 июня 2024 01:36) #7
      этим файлом надо заменить аналогичный из п.1 (он вроде меньше по размеру)? 

      Обратите внимание на дату: 27.03.24 и 28.06.2020!
      Админы на форуме не всегда успевают исправлять описания.


  6. Roxy Rotten
    +6 Roxy Rotten [Посетители] (21 апреля 2024 19:56) #6
    кому как, а мне мод нравится. а то как каменные ходят без него. да, ту мач желешки, ну и что? Lol 
  7. Mistress
    +4 Mistress [Посетители] (1 марта 2022 23:14) #5
    Ни о какой реалистичности речи вообще нет. Даже грудь, которой практически нет, колышется так, будто она и правда из желе. При малейшем движении всё в разные стороны скачет, при обычном разговоре тоже.
  8. arkfjg2
    0 arkfjg2 [Гости] (26 февраля 2022 18:48) #4
    а как включить мод?
  9. MILLA
    0 MILLA [Гости] (16 февраля 2022 20:53) #3
    подойдёт версия игры  1.82.99.1030?

    1. Admin
      0 Admin [Администраторы] (17 февраля 2022 07:07) #2
      Да
  10. pink guy
    0 pink guy [Гости] (15 июля 2021 14:31) #1
    как скачать мод, впервые на этом сайте :(


    1. Admin
      0 Admin [Администраторы] (15 июля 2021 17:10) #0
      Вам сюда
  11. Chetkaja
    -4 Chetkaja [Посетители] (9 июля 2021 12:54) #-1
    Никогда не видела грудь, которая при ходьбе колышется как желе.
    Смотрится  .............! 😩 
  12. Лара
    +1 LoraDora [Посетители] (5 июня 2021 09:36) #-2
    Обнаружила не слишком приятную странность. У персонажей-мужчин нетрадиционной ориентации при ходьбе колышется "грудь", которой нет. У всех так или только у меня?  😅
    1. Astdick
      0 Astdick [Гости] (24 июля 2021 19:27) #-3
      У всех мужчин, особенно у толстых. Я так понял, сделано для реализма.
  13. Bruno Sutkhus
    0 Bruno Sutkhus [Посетители] (7 апреля 2021 11:36) #-4
    Тестил мод кто!? 
    1. mellu1
      +3 Mellu1 [Переводчики] (7 апреля 2021 11:48) #-5
      Конечно, это довольно популярный мод
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Категории

InZOI [11]
R.E.P.O. [8]
Hogwarts Legacy [26]
God of War [4]
Arma 3 [8]
Age of Wonders: Planetfall [22]
The Sims 4 [4763]
The Sims 3 [47]
The Sims 2 [6]
Tales of Arise [6]
Baldur's Gate 3 [1]
Manor Lords [2]
The Last Caretaker [9]
Panzer Corps [1]
MiSide [20]
Palworld [4]
People Playground [15]
Garry's Mod [2]
Friday Night Funkin [3]
Crusader Kings 3 [3]
Horizon Zero Dawn [2]
Starfield [1]
Workers & Resources: Soviet Republic [53]
DRAGON BALL: Sparking! ZERO [10]
Resident Evil Village [3]
Resident Evil 3 [1]
Resident Evil 4 (2023) [2]
Valheim [48]
Heroes of Annihilated Empires [6]
The Elder Scrolls 4: Oblivion (2025) [2]
The Elder Scrolls Online [16]
TES IV: Oblivion [5]
TES V: Skyrim [48]
Skyrim Special Edition [3]
Morrowind [10]
Project Zomboid [655]
CryoFall [9]
RimWorld [89]
GTA 5 [9]
GTA: Vice City [1]
GTA San Andreas [13]
Hearts of Iron 4 [9]
Stardew Valley [125]
Minecraft [24]
7 Days to Die [30]
Terraria [5]
Cyberpunk 2077 [20]
Heroes of Might and Magic V [1]
Sekiro: Shadows Die Twice [13]
Crysis [16]
Starbound [167]
Doom II [3]
Don't Starve Together [7]
ATOM RPG [3]
Factorio [14]
Battlefield 2 [3]
Sins of a Solar Empire [3]
Surviving Mars [45]
Stellaris [2]
Half-Life 2 [2]
Star Wars: Empire at War [5]
Warhammer 40,000: Dawn of War [4]
Noita [9]
Custom Order Maid 3D 2 [5]
Other mods [55]
Oxygen Not Included [216]
Call of Duty (серия игр) [83]
Astroneer [4]
Torchlight II [2]
Among Us [37]
Satisfactory [6]
Europa Universalis IV [73]
Warcraft 3 [53]
Company of Heroes [36]
Fallout (серия игр) [63]
Mount & Blade [26]
Mount & Blade 2: Bannerlord [15]
Warband [12]
Sudden Strike [201]
Чат доступен только для зарегистрированных пользователей. Войдите в аккаунт для общения в чате.

Лента комментариев

Тоже не работает, как я поняла, мод работает только если инфант ещё не умеет сидеть, а когда уже умеет сидеть (достигает рубеж), посадить в эту коляску уже не получается, вроде как автор исправил эту ошибку у себя на патреоне, но все ещё за платным доступом
Сегодня, 09:49
Буквально, чуть ниже, схожая ошибка. У вас не та версия апдейтера. Скачайте по кнопке "СКАЧАТЬ" или с "ИСТОЧНИК". Sims 4 Updater - Rev V2 v2.4.11  или выше, если вдруг появилась.
Сегодня, 09:23
Спасибо за понимание. Именно об этом, собственно, был разговор, ну и попутно околотемное. Тенденция "под спойлер" актуальных переводов всех кроме избранного, ИМХО, даже не знаю как помягче... думаю понятно.
Пардоньте, но я был более чем сдержан. :)
Сегодня, 09:20
Ребята, прекращаем спор. Напомню, что у нас нет запрета на конкретный способ перевода, что кто делает и как хочет. Давайте закрываем дискуссию. Дальнейший оффтоп будет удаляться. Если Boralgin также будет продолжать переводить данный мод, я добавлю на страницу мода, без всяких "спойлеров". Каждый перевод уникален по-своему, и у людей должен быть выбор альтернативного перевода. Благодарю за ваше понимание!
Сегодня, 09:07
Помогите пожалуйста, скачала чистый симс без всего, апдейтер, но вылазит такая ошибка. Не понимаю с чем связано. Еще и не получается нормально скрин тут добавить, обрезается 
Сегодня, 08:14
я не делаю перевод с целью типа там передать то что хочет автор, мне ваще похер на автора и его заморочки. делаю локализацию чисто для себя, под свою психушку в симс, под ту историю которая там варится. развели срач ни о чем, да ваще фиолетово какой там перевод, что и как. большинство игроков умеют локализовать, надо будет локализуют автоматикой. да и вообще моды до смерти скучные и унылые в их оригинальном исполнении. мир игры и модов без фольклора и стёба уныл и не интересен.
Сегодня, 03:11
Машинист как профессия в смысле «человек, перепечатывающий текст», давно умер. Вместе с пишущими машинками и штатными машинистками. Привязывать это слово к современным реалиям и тем более к машинному переводу — это уже вольная трактовка, а не норма языка. 

Вот так взять и похоронить всех причастных и не причастных. Но они всё еще существуют. Я даже знаю людей которые всё еще используют печатные машинки. Кстати, наберите в гугл: "Вакансии секретарь машинист". Возможно, расширите кругозор, узнаете новые, для вас, слова которые всё ещё в обиходе. Смотришь и в переводах пригодится.

Не будь у вас заинтересованности, как это было ранее, то не было бы такого предвзятого отношения, как его не было ранее. Здесь же всё началось с того, что вы начали злорадствовать над промахом Боралгина (а могли бы в чате это перетереть). А потом взять и призить всех кто его поддерживает:
челики снизу еще и защищают такой "перевод", докатились 

Т.е. те кто вам НЕ занес на бусти, это "челики" и "обиженки".

Urayxor [Редактор]  (Сегодня, 03:50) #407                            
Можете с ними клуб обиженок создать

Как-то всё у вас чёрное и белое, без вариантов.


Сегодня, 02:50
У Петра с чувством такта и уважения с пользователями сайта всё нормально. По крайней мере в публичных темах. А вот вы регулярно его упоминаете. Уж не обиду ли затаили на него?
Сегодня, 02:24
Можете с ними клуб обиженок создать Sideways 
Сегодня, 00:50
Все разговоры про "литературность" и "машинность" переводов для этого мода выглядят смешно, потому что они на три четверти состоят из перевода esqdumper. И это выглядит ещё смешнее в тот момент, когда Boralgin поверх её перевода впихивает свои матные и строки с вольным переводом.

Сегодня, 00:48
Пётр вне досягаемости... Понимаю, да.
Сегодня, 00:43
Следовательно, такой «перевод» не может находиться в разделе переводов. В сообществе The Sims под переводом понимается передача авторской задумки на русском языке, а не вольная фантазия по мотивам.

Т.е. вы взяли на себя роль судьи, что может быть, а что нет? Только вот странно, обычно такие люди не должны быть заинтересованы... Впрочем так удобнее устранять альтернативные переводы, а не выставлять на суд игроков, чтоб они сами решали что им использовать. Капитализм и всё такое.

 Далее.. Хорошо что авторы модов знают, что вы обязательно передадите смысл как есть, придумав новое слово или словосочетание, чтоб усилить эффект его авторской задумки? Это весьма сильное заявление про то, что вам и только вам известен замысел автора/авторов.
 В этом моде про употребление наркотиков, все должны говорить строго на литературном русском или на машинногугловском. Ведь именно это задумал автор мода. А мат, да, это очень не по симсовки, осуждаем!1 Или всё таки тут что-то не сходится?


Сегодня, 00:40
Машинист как профессия в смысле «человек, перепечатывающий текст», давно умер. Вместе с пишущими машинками и штатными машинистками. Привязывать это слово к современным реалиям и тем более к машинному переводу — это уже вольная трактовка, а не норма языка.

Поэтому странно уличать других в "придумывании слов", одновременно самому расширяя значения слов за пределы словарей.

Тёплое с мягким как раз путаете вы, называя работу Boralgin переводом.

P.S.
"Для протокола" здесь используется как идиома, а не в буквальном смысле. Это обычное разговорное выражение - обозначить свою позицию, зафиксировать мысль и идти дальше.

И особенно иронично читать это - "Для какого протокола?" от человека, который советует мне гуглить, рассуждает про "машинистов"

При этом он не распознаёт идиому даже на русском языке. Если с русскими идиомами так все плохо, то рассуждения про машинность переводов выглядит, мягко говоря, несерьёзно.

Сегодня, 00:30
Для протокола, про новые слова.
  1. Человек пишет мне, что я использую слова, которых нет.
  2. При этом он сам употребляет слово «машинист» не в том значении, которое зафиксировано в словарях.
  3. То есть упрекает меня в придумывании новых слов, одновременно используя значения, которых в языке формально тоже нет.

Толковый словарь Ожегова                                                                
МАШИНИСТ
     МАШИНИСТ,  -а, м.  1.  Механик,  управляющий  транспортной  или  другойсамодвижущейся  машиной, механическим  устройством. М.  горного комбайна. М.сцены  (в  театре).  2. Специалист по вождению  поездов.  М  локомотива.  3.Специалист, печатающий на машинке.

Для какого протокола? Это уже что-то на AML-ском с темой "суд"?
 По гуглите "Секретарь-машинистка" например. И откуда пошло уменьшительное "машинист" касательно тех, кто просто перепечатывал текст. А далее... от машинного перевода. Блин, не сложно же?

 И как там, ах да, "для протокола": не путайте тёплое, с мягким. Одно дело общение где либо, другое дело переводить что-либо и при этом на определенных условиях.
Сегодня, 00:14
Дело не в самом Гоблине как переводчике, а в его жанре и способе перевода. Это полная отсебятина, которая вообще не была задумана авторами произведения. Ровно тем же занимается и Boralgin.

Поэтому его версия для меня не перевод. Она не вписывается в мир игры из-за матов и придуманного от себя содержания. Такое можно поставить разве что ради прикола, и то лично для меня это выглядит дико. Я искренне не понимаю, зачем так делать.

Следовательно, такой «перевод» не может находиться в разделе переводов. В сообществе The Sims под переводом понимается передача авторской задумки на русском языке, а не вольная фантазия по мотивам.
Сегодня, 00:01
Про Гоблина, первые "смешные" переводы были типа "для своих", но разошелся. В дальнейшем у него был прогресс, он стал учить разговорный английский, в том числе по сленгу и идиомам с носителями языка. И если в фильме звучит мат, он переводил его с адаптацией под русский. Если мат в идиоме, он его адаптировал под наши разговорные словообороты. Многие тн переводчики с этим не справляются, не потому что не знают мат, они тупо не в теме происходящего на экране (я не конкретно про визуал) и переводят как машинисты. Вот и получается что всё матерное с упоминанием "чёрта". Гоблин же в этом преуспел и многие его переводы гармоничны с происходящим на экране. Мата нет там где его в принципе не должно быть. От перевода "властелина колец" прошло достаточно времени, как переводчик он поднаторел. Но даже он признавал свои ошибки с пониманием происходящего, в тех же самых "Джентльмены" Гая Ричи, где весь сюжет завязан на диалогах в первую очередь. Планка Гоблина недосягаема для всех переводчиков симса и многих других игр, поэтому упоминать его всуе, как-то неуместно.
Вчера, 23:51
отзеркалили если бы у меня был бан там ,а у Петра тут, а ни того, ни другого нет
Вчера, 23:37
К сожалению, они не добрались до составителей словарей, оказались слишком нишевыми. Может быть, в этом году получится.

Для протокола, про новые слова.
  1. Человек пишет мне, что я использую слова, которых нет.
  2. При этом он сам употребляет слово «машинист» не в том значении, которое зафиксировано в словарях.
  3. То есть упрекает меня в придумывании новых слов, одновременно используя значения, которых в языке формально тоже нет.
Как-то так.
Вчера, 23:35
Те отзеркалили, одного забанили там, другой следом ушел тут. Так и знал, совпадение. Теперь всё стало на свои места.
Вчера, 23:33
И какие слова из переводов, попали в словари русского языка? Если говорить в целом, про 100 слов в год, выходя за рамки симса?

Вчера, 23:31
я с ним не сцеплялся, с их админами - да

При регистрации в самом низу написано:
Оскорбление администраторов или модераторов также караются баном - уважайте чужой труд.

Марксист - не уважал, вот и получил бан
Вчера, 23:24
С таким количеством матов новые слова и не нужны. В год в русском языке появляется до 100 новых слов. Вы что, за каждым бегаете с фразами: таких слов в языке нет, ай-ай-ай?
Вчера, 23:21
Ровно в то время, когда вы окончательно сцепились на AML? Конечно же совпадение.
Вчера, 22:56
До уровня Гоблина ох как далеко. Он хоть с идиомами справляется, при этом в разговорном и не придумывает новые слова в русском языке. Если бы в симсе переводы были на его уровне, то машинисты давно б ливнули под спойлер.
Вчера, 22:54
сложно назвать переводом, то что похоже на работу как у Гоблина с его «смешными переводами» (или «народными», «пародийными»), вот ему и самое место под спойлером
Вчера, 22:48
я такие строки видел в CK3, в Sims пока не видел, будет прекрасно, если скинете, как попадется, посмотрю что там
Вчера, 22:44
какой пост? Марксист за нарушение правил был забанен, а не по моей прихоти
Вчера, 22:42
Не, там видно как раз программу, каждая фраза сама по себе довольно-таки осмыленна, ну если просто эта строка как фраза идёт, но кусочек текста состоит из нескольких фраз и как раз эти несколько фраз в цельном тексте нихрена не читаются, я потом как-нить скриншот скину, как жертву снова словлю...
Эта беда ещё с обливиона тянется, когда программа строки дёргает, а вручную весь кусок текста виден и спор вечный и бессмысленный
Вчера, 22:38
Так забань меня, найди причину или без неё, скажем как с Марксистом. Это лучше, чем хамить и злорадствовать, а когда пойдёт что-то не так, целыми ветками удалять неугодные сообщения.

Как быстро исправил пост.)))
Вчера, 22:34
ооо, там автор с каждой обновой удаляет и новые фразы делает, там ваще черт ногу сломит, без прог такое быстро накапливается в переводе
Вчера, 22:30
Но не твои же переводы защищать, которые не под спойлером. Как удобно, да?
Вчера, 22:28
Ну иак то местами он прав, иногда в переводах случаются забавные перлы, вон то же самый Perverted, когда извращенец шантажирует жертву фотографиями - та в ответ выдаёт довольно-таки бессмысленный набор фраз - видно программа их выдергивала предложениями, а в игре фразы скомпоновались в цельный текст и он получился бессмысленно-непонятным
Вчера, 22:26
о каких машинистах речь, вы там тоже под чем-то постоянно? 
Вчера, 22:24
У машинистов своих косяков полно, но они этого почти не замечают. Пипл хавает и ладно.
Те кто обратил внимание и по доброму сообщил, это норм. А кому-то на руку, хотя свои бы переводы отредачили.., ручками, особенно в местах где автозамена.
 На счет того что автор мода под веществами, соглашусь. Такое не сделаешь если не в теме.
Вчера, 22:22

Популярное за неделю

Команда сайта


Администратор

Редактор, переводчик

Переводчик