Это скрипт, в который автор помещает различные вещи, которые нужны некоторым модам. Таким образом, в разных модах используется только один файл сценария.
Важно: Не забудьте из вашей папки удалить файлы ts4script всех модов, которым теперь требуется Lumpinou's Toolbox, иначе в вашей игре появится много ошибок.
Метки: Программы; моддинг; инструменты
Не рабочая ссылка? Или знаете о выходе новой версии? Сообщите нам в комментариях ниже. Спасибо! Если вы хотите стать автором публикации, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.
Обсуждение материала:
Комментариев: 16
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
1.Русификатор у меня в одной папке. 2.Версия игры у меня последняя 1.112. Врсия мода 2.984. Мод и перевод скачивала с этого сайта. 3. У меня кроме этого мода есть только ВВ и реалистичные роды. До этого момента все работало отлично. Ничего не конфликтовало.
Спасибо! Мод появился, но с ним возникла новая ошибка ( причем я проверила и это именно из-за викедвимса). Перестало высвечиваться меню для взаимодействия с персонажами. То есть нажимая на персонажа, чтобы его поприветствовать, поговорить и т.д менюха просто не высвечивается. Из-за чего это может быть и как можно решить, возможно знаете? Буду очень благодарна за советы!
у меня значок был и отвалился сегодня. очень странно. а как узнать, что анимации конфликтуют? я старые не качала, только обновила парочку.
убрала мод Сексуальное Здоровье и Реалистичная Беременность и значок вернулся! так и знала, что это он. только поставила вчера и на тебе. как это фиксить я хз
я переустановил мод и удалил несколько анимаций, которые конфликтовали с викед и значок появился. странно конечно, что анимации для викеда, конфликтуют с самим викедом
как вариант, а вдруг сработает - попробуйте поставить вместо восклицательного знака единичку на английском. я просто не понимаю, что может мешать читать перевод
Может тоже, конечно, прозвучать странно, но эти причины обычно являются основными, поэтому задам вопросы: 1. вытащили ли вы русификатор из папки прежде чем положить его в папку с модом? (также должен находиться не глубже одной папки). 2. Какая у вас версия игры, мода? Русификатор, который вы установили, совместим с ним? 3. Не установлены ли у вас другие моды, которые могут конфликтовать конкретно с русификатором?
Почему бы не сделать мод для последней версии игры через WW, не затрагивая злосчастный DD? В последнем вовсе чёрт ногу сломит, начиная с установки, заканчивая настройкой и прочим.
Боюсь даже обидеть таким вопросом, а вы перевод разархивировали? Кстати, Оригамика сегодня втихую, без объявления, опять обновила перевод, перекачайте!
Ничего не тупит, вероятно зависит от железа, но проблем с модом нет, города красивые - без этих карт уже и открывать игру не хочется. Разве что да, явно нейронка, например спутниковая тарелка (или тарелка нло?) в Сан-Мишуно, которая еще и шевелится при наведении, вызывает вопросы...
Возможно ли, что вы не поместили перевод в папку с модом? Когда я устанавливала мод, он не работал именно по этой причине (торопилась, что забыла это сделать ).
Спасибо, Korso. Тест перевода на версии игры 1.112 / macOS (Sequoia 15.2) - прошел успешно. У кого не взлетает перевод, попробуйте переименовать распакованный файл от автора в «!TURBODRIVER_WickedWhims.package». Не допускайте двойного расширения файла (пользователям Win) — после точки «package» строчными буквами.