Исправляет ошибки и недочёты перевода, нелогичную сортировку, дублирующиеся строки, некорректные имена NPC и данные каталога объектов.
Подробности
Изначально патч задумывался как небольшой мод для перевода меню действий у нескольких предметов. В процессе работы он расширился, охватив множество недочётов локализации.
Основные изменения:
- Переведены англоязычные действия и иконки (например, «Чинить» вместо «Tinker»).
- Улучшены переводы с учётом смыслового оттенка (например, «Трепаться» с директором заменено).
- Объединены логически схожие функции в меню (например, «Позвонить.../Работа питомца» теперь в общем разделе «Позвонить...».
- Упорядочены действия для симов, питомцев и объектов.
- Сделаны единообразными названия предметов (например, Вампролечин-Б теперь везде написан одинаково).
- Исправлены иконки (например, «Слушать шипение» и «Слушать рык» теперь соответствуют ситуации).
- Пересмотрены категории действий (например, «Мучить» перенесено в «Играть»).
- Добавлены подсказки для редких действий (например, жесты теперь маркированы значками симолеонов для понимания их влияния на социальные группы).
- Исправлены орфографические ошибки и опечатки.
- Полностью переведены карточки шанса и репутационные сообщения.
Информация