Этот мод добавляет в настоящее время 2 новых наряда под названием "Сталкер" и "Кочевник".
Особенности: - Наряды будут появляться на зомби, это единственный способ их найти - Брюки можно заправить в обувь. - Капюшон вверх и капюшон вниз для плаща - Все объекты имеют правильные наземные объекты при размещении вниз - Совместимость с мужчинами и женщинами - Кровь, грязь и дыры появляются на нужных местах
Сталкер
Характеристики экипировки основаны на одежде из ванильной кожи и мачете, но в некоторых аспектах немного лучше. Пример: куртка Stalker весит меньше, чем обычная длинная куртка, и имеет немного лучшую защиту благодаря высококачественному материалу, но теплоизоляция и сопротивление ветру немного меньше, так как куртка тоньше и легче.
Маска сталкера (не всегда появляется)
Плащ сталкера
Куртка Сталкера
Сталкер Брюки
Сталкерские перчатки (не всегда появляется)
Сапоги сталкера
Сталкерский нож (появляется не всегда)
Кочевник
Кочевник имеет идеальную экипировку для похода по одинокой пустыне в холодную и дождливую погоду. Они не бойцы; их снаряжение будет замедлять вас и не имеет лучшей защиты от мертвых, но если вам повезет, вы можете найти одного с рюкзаком, который может вместить все ваше снаряжение, если вы достаточно сильны, чтобы нести его.
Не рабочая ссылка? Или знаете о выходе новой версии? Сообщите нам в комментариях ниже. Спасибо! Если вы хотите стать автором публикации, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи.
Обсуждение материала:
Комментариев: 7
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Если обнаружите орфографические, синтаксические ошибки или более приемлемые фигуры речи, неправильные окончания слов или падежи - пишите в мне личку(а то живущий во мне перфекционист сдохнет из-за незаконченной работы ). Буду исправлять по мере возможности.
Инструкция по установке:
Удаляете полностью предыдущий мод и перевод(или другие переводы)
Скачайте полный архив dropbox (автор мода может обновить ссылку и тогда мой перевод уже не будет работать)
Разархивируйте все фаилы в одну папку с названием, к примеру, Kritical_mods (путь должен выглядеть примерно так: ...\Documents\Electronic Arts\The Sims 4\Mods\Kritical_mods).
Фаилы из папки Tray нужно переместить в папку ...\Documents\Electronic Arts\The Sims 4\Tray
Не устанавливайте мод глубже чем на 2 папки в папке Mods
Если кому вдруг очень надо, то в исходнике можно скачать архив со всеми функциями по отдельности. А то мне вон нафиг не нужно переопределение пк и телефона.
даже вроде все поменяв, все вставив, он все равно спамит оранжевыми окошками с ошибками: "проблема обнаружена в sims4communitylib_3.10", захожу посмотреть что там в этом текстовом файле, то там он чего то не нашел или еще что то, в общем, мне обычному смертному не понятно, понятно одно, что эта тварь выебывается постоянно. раньше вообще не было проблем играть с модом кинки вимс, а щас зачем то нужно какие то танцы с бубном делать чтобы хоть что то заработало. причем у меня мощный комп, самые тяжелые игры тянет. короче одно разочарование
Всё было чисто. С установкой обновлений удаляю-добавляю строго по списку. Я всю игры вылизала, но вот.... И очень жаль - такие штуки никто и не делает...
Так перевод и так бесплатный, в версии 1.7.7а было исправление бага-новых строчек не было, так что перевод для 1.7.7 подходит, о чем написано в посте Перевод от Urayxor для версий мода 1.6/1.7.7a Patreon
Во я выпал из жизни))) Не знал что уже 19 версия вышла. Щас приступим к переводу... Извиняюсь за неудобства. Был в полной уверенности, Критикал ничего не выкладывал нового (на кеномо нет обнов, а на патреонские уведомления я забил болт :) )
Скажите, будьте добры, будет ли перевод бесплатный на версию 1.7.7а? версия 1.7.7 перевода не берет версию 1.7.7а(( есть ли разница между 1.7.7а и 1.7.7?
Я качала именно отсюда архив, и не работает перевод. Сейчас скачаю Ваш вариант (потом напишу, сработало ли). Только один момент: перевод 1_18а будет работать на 1_19? или нужно ставить версию 1_18а на перевод 1_18а?
Документы - Электроник артс - Симс 3 - MODS - packages, и файл resource.cfg скачайте, в гугле есть. Без этого пути установки и правильного файла конфигурации ничего работать не будет. В скачанном файле конфигурации ничего трогать не надо. Просто скачайте и положите в папку mods, в downloads нужно класть только файлы sims3pack и ничего больше!
Я извиняюсь, а полностью архив скачать нет возможности? Я просто не тестил в плане различных вариантов, а просто целиком делал перевод под свежа скаченный архив. Вот прямая ссылка на архив dropbox Если вдаваться в подробности то Критикал постоянно меняет структуру своих фаилов из-за этого может перевод не стыковаться(наверно).
Не подскажите: оставила 1_18а и поствила перевод ру на эту версию. Удалила
[Kritical]DungeonClutter1c
[Kritical]DungeonClutter2
[Kritical]DungeonClutter3a но почему то текст продолжает быть на английском. Была только одна папка с критикой. Скачала архив, но убрала 1_16, вместо поставила 1_18а. и перевод 1_18а. С архива все вытащила в папку модс (и все поместила в одну папку, без подпапок . Не подскажите, в чем может быть проблема?
подскажите почему некоторые бафы и мудлеты пустые? например персонаже положили в больницу есть мудлет, но он без текста. Та же история и с рубежами связанные с модом (картинка есть а текста нет).
Я дико извиняюсь, т.к немного не понимаю. Скачала архивом, а там [Kritical]DreamsOfSurrender_1_16a_pat.package (31.01.2025) , нужно ли мне удалить и поставить вместо него [Kritical]DreamsOfSurrender_1_18a_pat.package (01.04.2025) ? или можно два одновременно? поставить?